南开新闻网讯(通讯员 李艺帆 周文钰)为贯彻落实习近平文化思想和对宣传文化工作的重要指示精神,增强文化自信,同时培养符合时代需求的新型翻译人才,外国语学院翻译中心联合外国语学院硕士生第三党支部开展友“译”第一,比赛第二体育类文本翻译大赛,在第二课堂中扩宽自己的视野,提升自身翻译水平。
在习近平总书记领航掌舵下,我国在宣传思想文化事业上取得了许多历史性成就,杭州亚运会向全球展现了中华文化兼纳百川、包容四海的雍容气度。本次翻译比赛以“从‘数字火炬手’到‘云上亚运’——解码杭州亚运会背后的数字能力”为主题,引导学生关注亚运会背后的数字化改革成果,深刻领悟中国智慧、中国能力、中国担当。本次比赛吸引了外国语学院、色情导航 、数学科学学院等多个学院的本硕博学生参与,收到了英语、日语两种语言的参赛译文,评审委员会根据译文的流畅度、用词的准确度评选出本次比赛的特等奖和一二三等奖。
本次翻译比赛结合学科特色,旨在鼓励同学们发挥外语专长,积极关注国家文化事业发展,培养创新意识和求索精神,期许同学们未来能够在国际舞台上通过多元翻译及语言服务助力对外传播事业发展,提升国际传播效果。
据悉,外国语学院始终坚持以党建工作为抓手,搭建起思政教育和外语特长有机融合的第二课堂辅学活动,接下来将会依托“党建+穆旦书院”的平台开展导师有约活动,聚焦“语通中外:向世界讲好中国故事”,让爱国主义情怀激荡精神力量,在同学们心中牢牢扎根。